你的位置:佛滔名坊 > 起名知识 >

美国的姓名文化涵义

     美国是移民国家,人们来自世界各地,就把世界各地的姓和名字都带来了。看姓就大体知道一个人的“根”在哪里。比如姓 Rodrigues, Lopez, Vasquez肯定祖先不是西班牙,就是葡萄牙,要么就是这两个国家的殖民地,像墨西哥和广大中美,南美地区。所以他们很可能会讲西班牙语或葡萄牙语。

  姓什么“司机”的有前苏联或东欧背景。

  印度人经常有很长的名字,中间再有几个H,R之类的,比较难记。为了方便别人也方便自己,他们的名字通常变得很短。比如名字Ravi可以是Ravindra, Ravinder, 或者是 Ravichandra的简称。公司里有一个小印的姓长达14个字母,平常只用前4个。有一次美国老板要给小印发奖,自己说前晚苦练了很多遍才记住他的全名。 Patel是印度的大姓,估计跟中国的张王李相仿。

  北欧的男士很多叫熊Bjorn或者狼Ulf。倒也实在粗犷。

  老美比较懒,本来不长的名还要简化,也是为了亲切。 Elizabeth变成了Liz, Katherine变成了Kate, Melinda变成了Mindy, Danny和Daniel 变成了 Dan, James变成了 Jim, Douglas变成了Doug……不太直观的像William变成了Bill, Robert变成了Bob。

  有位老板叫Scott Coffey, 后来就演生出来了同名不同姓的 Scott Tea, 以示区别和亲近。其实被大家称Tea的那位姓Torgerson。

  原来公司的副总姓Cashman,他离开以后公司就整天缺现金,最后关门了事。

  人事部的负责人姓黑石头Blackstone。一位白人女士,经常身穿黑衣,不苟言笑。

  一个姓地面部队Landtroop的同事,南方口音,总让我觉得是他是十足的Republican。

  坐我斜对面的黑人女士名叫公主Princess,五十岁的人总打扮得非常时尚,不能不说是父母的名字起得绝。

  电影Zoolander,我开始还以为讲的在外星人在动物园降落的故事。

  还有一次,跟公司的一位姓苹果门Applegate的同事一起拜访客户,前台的工作人员很郑重地照相,登记,打印出来的ID上写着:苹果先生(Mr. Apple)。

  姓名简单并不一定好写好记。像我的姓是三个字母,可是常常被人改成YEN。我奇怪自己什么时候变成日圆了?

  前段时间公司来了个新的助理,不厌其烦让大家填表,算billable hours什么的。一个昏昏欲睡的下午,一通埋头算数之后,她的名字把我逗乐了:Tracy Butts。这位姓屁股,还不只一个!
共2页 上一页  1 2   下一页

相关文章: